Un Millier d'années de bonnes prières
(A Thousand Years of Good Prayers)
de Wayne Wang
Chine-Etats-Unis
Entre l’Orient et l’Occident
Réalisateur : Wayne Wang
Scénariste : Li Yiyun
d'après la nouvelle de Li Yiyun
Photo : Patrick Lindenmayer
Montage : Deirdre Slevin
Décors : Vincent de Felice
Interprètes :
Henry O, Faye Yu, Vida Ghahremani, Pasha Lychnikoff
Production : A Good Prayers Production
Distributeur :
Diaphana
155 rue du faubourg Saint-Antoine
75011 Paris
Tél : 01 53 46 66 66
Mail : [email protected]
Année : 2007
Diffusion : 2016
35 mm, Couleur, 83 mn,
v.o. mandarin, anglais
et persan s.t.f.
Primé au Festival de San Sebastian 2007
Après son divorce, Yilan, jeune femme chinoise installée dans une petite ville des États-Unis, reçoit la visite de son père, M. Shi, vivant à Pékin et désireux de l’aider à surmonter sa peine. M. Shi découvre alors avec surprise la vie de sa fille dans ce pays étranger et il comprend rapidement qu’elle n’a pas vraiment besoin de lui, qu’elle ne souffre pas de sa séparation avec son mari. Tout les éloigne : leurs cultures, leurs modes de vie, leurs langages, et la communication entre le père et la fille semble impossible. Yilan refuse l’aide de son père, et avec elle, l’héritage de la culture chinoise, le poids de son passé.
Wayne Wang, à travers les portraits de ce père chinois et de sa fille immigrée aux États-Unis, nous parle ici de frontières, de la limite, de la séparation, celle entre deux pays mais aussi celle entre deux générations, deux cultures, deux langages. Le langage précisément est utilisé pour mieux faire ressentir cette séparation, comme illustration de l’incompréhension mutuelle entre les deux personnages, piège ou mur infranchissable. Yilan, en parlant anglais, se libère, comme elle l’explique à son père : « Si depuis ton enfance, tu as vécu avec une langue dans laquelle jamais personne ne t’a appris à t’exprimer, quand tu apprends une nouvelle langue, tu découvres que s’exprimer dans cette langue-là est beaucoup plus facile ».